C o n q u e s t o f t h e u s e l e s s
Serie of 25 photographs. These objects that have been placed and arranged outside and only apparently seem to belong to the space they occupy have been pinned down just for a few moments and only make their appearance here in photographs. They have already long since vanished, fallen apart or been collected and disposed of. They have ceased to exist, and all trace of them has been lost.Nevertheless, they imply that they are part of our ordered world and adopt their own stance within our system. They question its values and, by the means of loss and de-cay, raise issues relating to temporality. They comprise a divergent order that challenges the existing order of things. Beginning with a coming to the terms with a real situation encouratered in a particular place, with outdoor sculpture and street furnishings - and also by the economy of available means employed - the-se works appear to depict an integral feature of the order prevailing in everyday life. Only when one looks more closely does one notice that a competing system is marking its presence felt. Here, the subject is the past, what has been lost, the fragments of a system of order replete with significance. |
|
Volkseigentum / Die Eroberung des Nutzlosen Eigentum das in der soz. Rechtsordnung offiziell in den Besitz des gesamten Volkes überführt ist ; ideologisierte Form des Staatseigentums. Im nichtsoz. Sinn bezieht es sich unter anderem auf Dinge, an denen kein privater Besitz begründet werden kann, wie Luft, Wind oder Sonnenlicht. In der ausgestellten Arbeit bezeichnet der Begriff, die Dinge an denen jeglicher Besitz aufgegeben wurde, als auch auf die Tätigkeit durch Akquierierung und Requirierung auf fremdes Eigentum Besitz auszuüben. |
Public Property/ C o n q u e s t o f t h e u s e l e s s Property that, according to the statelaw of a socialist country, has been officially transferred to the collective ownership of the state population; ideologically slanted form of state property. In a non-socialist-context, the term refers to, among others, things for which it is impossible to find any reasonable grounds for private ownership, such as air, wind and sunlight. In the work on show, the expression is used to describe objects to which any claims of ownership have been completely abandoned, while further referring to the behavioural patterns of acquisition and requisition by means of which the property of other is taken possesion of. |